改造社世界大衆文学全集目次細目
第三次増刊(第69〜第80巻)
〇大衆文学探偵小説資料館




【全冊刊行の流れ】

全巻(表題)構成

当初の予定(1〜36巻)
第一次増刊(第37〜第54巻)
第二次増刊(第55〜第68巻)
第三次増刊(第69〜第80巻)
便宜上、巻数は英数字に統一しました。


〇前のページに戻る


第六九巻 備考
巌窟王(上巻)
第四〇回配本
訳者 黒岩涙香
前置 訳者識
[収録作品]
巌窟王・1回〜145回
(アレクサンドル・デュマ)
13〜526
 
昭和6年4月20日発行
同時配本:第七〇巻『巌窟王(下巻)』
当サイト管理人お勧めの長編。


第七〇巻 備考
巌窟王(下巻)
第四〇回配本
訳者 黒岩涙香
*1
[収録作品]
巌窟王・144回〜284回
(アレクサンドル・デュマ)
9〜476
 
昭和6年4月20日発行
*1:二冊分冊のため、下巻には訳序等は見当たらない。
同時配本:第六九巻『巌窟王(上巻)』


第七一巻 備考
獅子狩りの人
第四五回配本
訳者 秦豊吉
訳者 *1
[収録作品]
獅子狩りの人
(アルフオンス・ドオデエ)
7〜175
 
*2
 
プラアグの大学生
(ハンス・ハインツ・エエウエルス)
7〜175
 
ヘルマンとドロテア
(ゲエテ)
338〜439
 
昭和6年9月12日発行
*1:恋愛小説、滑稽小説、怪奇小説、こう違ったものを竝べてみたくて、との事。
*2:一の巻(十四章)、二の巻(十二章)、三の巻(八章)仕立て。
同時配本:第七九巻『赤狼城秘譚、失踪婦人』


第七二巻 備考
新聞記者スミス 他二篇
第四一回配本
訳者 木村毅
序文 ピー・ヂー・ウツドハウス
[収録作品]
新聞記者スミス
(ピー・ヂー・ウツドハウス)
7〜342
 
*1
 
私刑
(シオドア・ドライザー)
343〜391
 
何故時計がとまつたか
(アーノルド・ベネツト)
393〜422
 
昭和6年5月20日発行
*1:全三十章仕立て。
同時配本:第八〇巻『有効期間十日間 他三篇』


第七三巻 備考
カーステンの家憲
第四四回配本
訳者 早坂二郎
訳者の言葉 訳者
[収録作品]
カーステンの家憲
(ヘンリー・キニー)
7〜508
 
*1
 
昭和6年8月12日発行
*1:結末の舞台が日本となっている。恋愛小説。全三七章仕立て。
同時配本:第七五巻『善良な男 他三篇』


第七四巻 備考
フラウ・ゾルゲ 他四篇
第四二回配本
訳者 池谷信三郎
「フラウ・ゾルゲ」に就いて 訳者 *1
[収録作品]
フラウ・ゾルゲ
(ヘルマン・ズーデルマン)
7〜421
 
ユーモア・コント集より
媾曳
ある簿記係り下役の日記帳より
復讐者
気位の高くない女
(アントン・チエホフ)

425〜438
439〜444
445〜455
456〜464
 
昭和6年6月15日発行
*1:二頁以上の〃あらすじ〃がある。
同時配本:第七七巻『正義の人々』
当サイト管理人お勧めの長編。


第七五巻 備考
善良な男 他三篇
第四四回配本
訳者 木村信児
訳者しるす
[収録作品]
善良な男
(ポウル・デユ・コツク)
7〜355
 
*1
 
卓に椅る十三人
(モオラス・ヨーカイ)
357〜422
 
淑女か猛虎か?
(フランク・アヤル・ストツクトン)
423〜434
 
ゾベイトの奇蹟
(ピエル・ミル)
436〜447
 
昭和6年8月12日発行
*1:全二三章仕立て。
同時配本:第七三巻『カーステンの家憲』


第七六巻 備考
愛国侠盗伝
悪魔博士
第四三回配本
訳者 寺田鼎
寺田生 *1
[収録作品]
愛国侠盗伝
(サクス・ローマー)
5〜275
  
悪魔博士
(サクス・ローマー)
277〜442
 
昭和6年7月15日発行
*1:『悪魔博士』は所謂フーマンチュー物。原題は『フーマンチウの復活』との事。
同時配本:第七八巻『倫敦塔』


第七七巻 備考
正義の人々
第四二回配本
訳者 水野泰舜
訳者
[収録作品]
正義の四人
正義の会議
正義の四人の法律
(エドガー・ウォーレス)
7〜166
167〜440
441〜505
  
*1
*2
*3
 
昭和6年6月15日発行
*1:シリーズ第一作、全十二章(プロローグを除く)仕立て。
*2:シリーズ第二作、全二十二章(緒言を除く)仕立て。
*3:十篇からなる短編集からの抜粋。
同時配本:第七四巻『フラウ・ゾルゲ 他四篇』


第七八巻 備考
倫敦塔
第四三回配本
訳者 石田幸太郎
訳者 *1
[収録作品]
倫敦塔について
(無署名)
7〜10
 
倫敦塔
(ウィリヤム・ハリソン・エインズワース)
11〜439
 
*2
 
系図
地図及び解説
1 1572年に於ける倫敦
2 倫敦塔
人名一覧
(無署名)
441

442〜443
444
445〜449
昭和6年7月15日発行
*1:退屈な所は適当にモンタージュした、とある。
*2:全三十四章仕立て。
同時配本:第七六巻『愛国侠盗伝、悪魔博士』


第七九巻 備考
赤狼城秘譚
失踪婦人
第四五回配本
訳者 藤田龍郎
訳者の序 藤田龍郎 *1
[収録作品]
赤狼城秘譚
(ジョセフ・アンリ・ロスニイ)
5〜176
 
失踪婦人
(ジョセフ・アンリ・ロスニイ)
177〜360
 
昭和6年9月12日発行
*1:『クシペユゥズ』『大洪水』『火の戦い』は傑作とあるが、ここには訳されていない。
同時配本:第七一巻『獅子狩りの人 他二篇』


第八〇巻 備考
有効期限十日間 他三篇
第四一回配本
訳者 小野七郎
序にかえて 訳者 *1
日本の読者に トッデイ *2
原作者を日本の読者に紹介するために しもゐ春吉 *3
[収録作品]
有効期間十日間
(トッデイ)
16〜260
 
人生
(フアビオ・トンバーリ)
261〜290
 
ムツソリーニの塹壕日記
(部分訳) 以上 小野七郎訳
291〜300
 
真珠の手函
(アナトール・フランス) 以上 杉村志摩訳
301〜472
 
昭和6年5月20日発行
*1:木村毅への謝辞がある。
*2:トッデイが日本語で書いた挨拶文(写真版)。
*3:口述童話の人。ムッソリーニの友人、イタリア通として戦前有名だった。
同時配本:第七二巻『新聞記者スミス 他二篇』


全巻(表題)構成

当初の予定(1〜36巻)
第一次増刊(第37〜第54巻)
第二次増刊(第55〜第68巻)
第三次増刊(第69〜第80巻)
便宜上、巻数は英数字に統一しました。


〇前のページに戻る






inserted by FC2 system